一位日本的英美小說翻譯家(曾經翻譯"Shooting at midnight"等書)感嘆,以前光靠翻
一位日本的英美小說翻譯家(曾經翻譯"Shooting at midnight"等書)感嘆,以前光靠翻...
Search
一位日本的英美小說翻譯家(曾經翻譯"Shooting at midnight"等書)感嘆,以前光靠翻...
http://www.amazon.co.jp/%E4%BF%BA%E4%BF%BA-%E6%98%...
http://tw.myblog.yahoo.com/x9179996/article?mid=10...
湊佳苗的新書"為了N"的預告,每個人都是為了心中那一個N!! http://www.youtube....
http://sankei.jp.msn.com/life/news/110523/bks11052...
日本的各種文學獎真多啊,新潮社還有一個"女による女のためのR-18文学賞"是"女人寫給女人的18禁文...
那天找不到零錢包,鬱卒了半天,於是開始分析自己心情悶悶不樂的原因. 零錢包裡的錢不到一千元,損失還好...
東野圭吾實在太厲害了, 甚至有出版社出了這本"東野圭吾全小説ガイドブック"(東野圭吾全小說導覽), ...
快要十二點了,祝各位中秋節快樂!! 可以吃到好吃的月餅卻不發胖, 出門去好玩的地方卻不塞車, 祝大家...